如何用英语跟外国医生交流?

2022-02-07 00:11:39 来源:
分享:

(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他想到头烦、焦虑和想吐。)He is under the weather. (他不焦虑,生病了。)He began to feel unusually tired. (他无法忍受反常的疲累。)He feels light-headed. (他想到眩晕。)She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)Her head is pounding. (她头烦。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的病症除此以外不能食欲、腹痛、非常疲累、哮喘和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他均星期都想到非常疲累。)He has been lacking in energy for some time. (他无法忍受无法控制有段星期了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他想到昏昏欲睡觉时,眩晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他无法忍受附近的刚才都在打转。)He has noticed some loss of hearing. (他眼见听力差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她嘴巴外围又烦又痒。)(2) 伤风哮喘:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他痉挛区别于绿黄色的胃烦。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他嘴巴发痒,而且一直在痒。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有哮喘,筋骨酸烦和常常痉挛。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他痉挛有浓胃烦,而且想到很无法控制。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风痉挛。)He has a headache, aching bones and joints. (他头烦,骨骼、足部也烦。)He has a persistent cough. (他不停地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的痉挛,根本无法操控。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他音调嘶哑,有时失声。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼烦而且脸颊不通。)His breathing is harsh and wheezy. (他排便时,有咳嗽似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时快要太阳穴嘴唇。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,痒和喉咙沙哑。)(3) 妇女性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她眼见有个胃烦块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右方有胃烦块。)Her left breast is painful and swollen. (她右方疼烦且溃疡。)She has hey bleeding with her periods. (她子宫来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她唾液带蓝色或绿黄色,而且气味很差。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在子宫来的前后,她有时也眼见有滴滴达达的倒下。)She has some bleeding after intercourse. (后有肿胀。)She feels some vaginal itching. (她无法忍受发痒。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她子宫回头疼烦,而且有不也就是说的唾液。)(4) 一手脚性疾病:His both hands and feet ache all over. (他两一手两脚都很酸烦。)He has pain on the sole of his feet. (他脚底很烦。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右方脚底有个像肉疣般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是称之为 ankles)(他的骨折好象胃烦了,用一手按,就有小坑痕。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (小手臂酸烦,并有皮疹。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (捏和称之为节旁边的足部,似乎有溃疡。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的一手和捏无法忍受麻木和嘴唇。)His legs become painful following strenuous exercise. (愈演愈烈革新运动后,他的手臂就烦。)His knee is misshapen or unable to move. (他的腿部却是畸形,也不能动。)There are some swellings in his armpit. (他的指尖溃疡。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和足部都烦。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都烦。)His knee has been bothering him for some time. (他的腿部不焦虑,已有一段星期了。)(5) 睡觉时眠很差:He is sleeping poorly.(他睡觉时很差)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他较未足清醒,也未足集中精神。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很未足清醒。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早发现自己后,再也不能清醒。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性性疾病:He urinates more frequently than usual.(他痉挛比平时多。)He has difficulty controlling his bladder.(他很未足操控痉挛。)(bladder:膀胱)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他痉挛时无法忍受发烫和疼烦。)He is passing less urine than usual.(他痉挛比平时极多。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不烦的溃疡。)He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他痉挛不畅通。)His urine stream is very weak and slow.(他痉挛流动得很慢很弱。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他痉挛后,还会有极多量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的排出一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的痉挛混浊,而且气味很差。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部无法忍受隐烦。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他痉挛或痒时,会却是泄尿。)He has trouble urinating.(他痉挛有困未足。)(7) 排便层面:His breathing has become increasingly difficult.(他排便愈发困未足。)He has to breathe through his mouth.(他要用口排便。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不革新运动,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的痉挛有呼哧呼哧的响声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,不能胃烦。)He has coughed up blood.(他痉挛有鲜血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他哮喘时脸颊就不通。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半星期咳出浓浓的胃烦。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部想到闷闷的,好象透不过气来。)(8)黏膜有缺陷:He has pain in his teeth or jaw. (他的骨头和嘴唇疼烦。)He has some problems with his teeth. (他骨头有关键问题。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬刚才时,骨头就烦。)His gums are red and swollen. (他的牙床皮疹。)His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和烦。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他细细有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有肿胀。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和嘴唇胃烦烦。)He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和附近都很烦。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落挟了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头全都有些地方颜色怪怪的。)(9) 肠胃有缺陷:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子想到腹水腹水的,很不焦虑。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚烦。)He feels bloated in his abdominal area. (他无法忍受肚子腹水腹水的。) (注:腹水腹水的,像「puff up」,但不是或许的胃烦「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (烦是在肚子下前段。)He has nausea and vomiting. (他有焦虑和呼吸困未足。)It is difficult or painful for him to swallow. (他撕开食物后会烦。)He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)He has been constipated for a few days. (他痰了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他洗手时很烦。)He has some bleeding from his rectum. (他的肿胀。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他眼见洗手时有些鲜血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他洗手深褐色灰蓝色,内含油脂的烟尘。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的洗手深褐色灰蓝色。)He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。)(10) 皮质醇Wild视觉:His blood pressure is really up. (他的皮质醇很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他眼见常常痉挛,非常口渴和更加疲累。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更烦。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过分的出汗和根本无法解释的疲累。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某称之为甲嘴唇。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它足部疼烦除此以外肩膀、腿部和脚踝。)His eyes seem to be bulging. (他的嘴巴想到却是胃烦腹水。)He has double vision. (他的眼球有双重影子。)He feels there is a film over his eyes. (他想到眼里说是薄膜似的刚才,阻挡眼球。)His vision in the right eye blurred. (他右方眼眼球星期推移。)He has had some earaches lately. (他;也耳朵却是烦。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的音调。)

编辑: zhongguoxing

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医生 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 C店求购 快手买卖平台 抖音号出售 转卖快手网 购买抖音网 卖快手网 公众号买卖官网 公众号购买平台 公众号交易平台 微信公众号交易买卖 螺旋提升机